International Language Resources
The Smart Choice for Text Retrieval® since 1991
![]() |
![]() |
dtSearch is a Unicode Consortium Official Gold Sponsor of two Unicode search symbols.
UJI students in the Department of Translation and Communication demonstrate legislative text preparation with dtSearch.
Using dtSearch, the future translators accelerated the learning of phraseology, terminology and the lexical
collocations of this type of text and were able to adapt their laws to the conventions of the different parliaments. In
addition, they used the same tool to acquire thematic knowledge about the areas of specialisation that the texts dealt
with.
SDC arms itself with dtSearch for its translation services for European naval defense and other industries.
SDC Services include documentary chain optimization; optimization of the processes and methods of translation; linguistic quality assurance; creation of terminological databases; and consultancy services relating to relevant software tools. “dtSearch is ideal for translators, terminologists and translation companies seeking an indexing / search engine for terminology searches, or ‘term mining.’”Learn More
University of Liège incorporates dtSearch in advanced computer-assisted translation course curriculum.
"dtSearch was the obvious solution for teaching MA-degree students how to perform extremely fast and accurate searches through 'corpuses'—vast terminology databases." dtSearch allows translators "to work their way through the mountain of reference material that typically accompanies modern translation projects. dtSearch is the perfect engine for traversing multiple-format, multilingual documents and retrieving translation solutions in split seconds." Learn MoredtSearch of multilingual utility to Belgian Translators.
Belgian Translators, Beltrans.org, specializes in translation work. dtSearch is "a great tool to research simultaneously translations archives, translation documentation, websites, etc." Additionally, "dtSearch has become the main tool used by the translation services of the Belgian House of Representatives to research their massive bilingual documentation (several millions of bilingual pages)." Learn MoreIDMS develops translator add-on to dtSearch Web, enabling display of original (source) and translated (target) texts side-by-side with highlighted hits.
IDMS is a leader in information management and translation solutions. dtSearch Web supports Unicode-based international languages, both in terms of searching and in terms of retrieved document and other data display with highlighted hits. What these products are not set up for, however, is to “pair” original (source) and translated (target) versions of the full document and display them side-by-side with highlighted hits. “Particularly as Canada is a bilingual nation, side-by-side retrieval of original and translated texts can also be helpful in search results review.” “We picked dtSearch for our customers because search query and results loading were instantaneous. For example, a major Canadian financial institution elected to use dtSearch Web with our translation add-ons. Now every day they wonder ‘how did we manage before?’” Update: IDMS adds custom support for its solution to three translator formats: XLIFF (including SDLXLIFF, memoQ XLF, etc.), SDLTM (SDL Translation Memories), SDLTB (SDL Termbases). Learn MorePythagoria develops international language API overlay for dtSearch Engine developers.
Pythagoria has developed a full NLP layer covering semantic and cross-language searching for a wide range of European languages plus Arabic (with more languages under development). The SDK interfaces with the dtSearch Engine for Windows and/or the dtSearch Engine for Linux via a SOAP or RestFull webservice. “Our international language extension APIs integrate with the dtSearch Engine APIs both at the point of indexing and the point of searching ... dtSearch Engine offers great search speed.” Learn MoreSDL mentions dtSearch for searching international language documents.
SDL is the intelligent language and content company. With over 4,500 enterprise customers, SDL lets enterprises communicate with an audiences worldwide, whatever the language, channel or touchpoint. In the Leveraging Multilingual Communications and Insights with Linguistic AI Webinar (starting at minute 37), screenshot "Document Exploitation & Intelligent Search," SDL mentions dtSearch for example as an option for searching OCR'ed international language text.Iceland’s Ministry for Foreign Affairs’ Translation Centre is a “satisfied customer” of dtSearch.
The Translation Centre of Iceland’s Ministry for Foreign Affairs was established in 1990 to translate official documents relating to the European Economic Area Agreement. “I want to express my admiration for dtSearch and the service we get there. The thing is that one doesn’t often need service (which is good) but when one needs it, it is first rate. For us who try and keep informed in this computer software wilderness, it is indeed very informative to read the universally positive dialogue on the Internet regarding dtSearch.”
Learn More